Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Belle et Intellectuelle
22 septembre 2006

Rions un peu, mes bons amis

Rions un peu mes bons amis au détriment d'un type qui se la raconte. Mais qui? L'auteur de cet article qui prétend analyser le "parler jeune des banlieues" avec une condescendance très désagréable.
Ne venant pourtant pas des "cités", comme mes fidèles lecteurs [papa, maman...;-)] le savent, je connais quand même à peu près le langage des jeunes, que ce monsieur qualifie de "langage des cités".
Pour lui, le "langage des cités", c'est: meuf, keum, grave, bad-tripper ou le très drôle "j'ai moyenné un bon prix pour la MOB"... hum hum...

Très cher monsieur, ce n'est pas le langage des "cités", c'est le langage d'une catégorie de personnes dans la société française qu'on appelle les "jeunes" tout court, pas les "jeunes des banlieues". Faudrait se tenir au courant! Et puis la "mob", qui dit encore ça?
C'est con, parce que la partie où il analyse ce langage est intéressante, mais un peu décrédibilisée par ses exemples assez pourris, il faut bien le dire!

Le meilleur pour la fin, l'article en question ( du rédacteur en chef de Sciences Humaines quand même) ... j'hallucine!

Bon, allez, je vous kiffe grave les meufs et les keums... Bad-trippez pas, je reviens vite ! :)

Publicité
Commentaires
J
Moi aussi j'arrête après. Mais juste ce dernier petit truc: je pense qu'il ne faut pas confondre l'orthographe sms (jMrè bi1 ktu viN) et le "langage des cités". Pour moi, dans un cas tu détruis la langue française et dans l'autre tu l'enrichis...
R
Bonsoir Marie-Jo<br /> Bon dernier post, je ne vais pas tergiverser pendant trois heures là-dessus<br /> Je t'entends quand tu me parles des "putains" et autres, bien entendu je module aussi si on part du principe que bla bla bla :)<br /> Le problème étant, justement, que certains ne semblent pas prendre la peine de moduler. Je m'explique: ma soeur aînée est agrégée de philosophie et enseigne dans un lycée qui est loin d'être un lycée difficile. Combien de copies m'a-t-elle montrées où s'étaient glissés des "ke" pour "que", des tournures anachroniques "c'est lui qu'a expliqué que"?<br /> Donc, justement, je crains, à long terme, une espèce de ségrégation fondée sur ces différences de langage dans la mesure où certains feront plus la part des choses (je pense que personne n'a pas besoin de ça, on a déjà assez à faire avec la ségrégation géographique, etc).<br /> Quant à ce que tu disais sur le fait que je ne connaisse pas ce vocabulaire, justement, une fois, j'ai ouvert un dico argot-français (achetable dans toute bonne Fnac). Première page que je compulse: "tournante". C'est peut-être ça aussi que je reproche un peu à ce genre de dicos.<br /> Bon bref, no prise de tête tonite.<br /> Bonne soirée<br /> Robin :)
J
Pour comparer, j'imagine que tu dis "merde" ou "putain" ou d'autres exclamations pas très très class devant tes copains, mais que tu dis "mince" ou "zut" devant un prof, tes parents, etc.<br /> (là, je ne parle plus du langage des cités mais de l'utilisation que j'ai personnellement de cet argot).<br /> Donc, je vais dire "Cette meuf est trop relou!" devant mes copines et "Cette fille m'énerve" devant ma mère...<br /> Voilà comment j'utilise (la richesse de) la langue française.
J
Très cher Robinou,<br /> Ton petit problème semble être l'image que tu as de ces gens qui parlent en argot. Dire "meuf" et "grave" ou "truc de ouf" ne signifie pas être habillé comme 50 cent ou Beyoncé, avoir "l'accent qui convient" et être un délinquant. (OK, j'abuse, t'as pas dit ça!). La langue française évolue. A mon avis, ces nouveaux mots ne détruisent pas la langue française, ils l'enrichissent.Je pense donc, en effet, que c'est une forme d'ignorance que de ne pas connaître le "langage des cités" (surtout quand on est jeune).<br /> <br /> Allez, je te pardonne, t'es jeune, t'as encore du temps devant toi pour apprendre à dire "truc de ouf" naturellement! Mais comme dirait Mme Nescafé "Open your eyes, open your mind, don't stay behind... Open up, Open up" !!<br /> Et don't forget, j'te kiffe! (hum... tu veux une traduction de "kiffer"? héhé)
R
Coucou<br /> Surtout j'espère que tu n'as pas pris mon message comme une agression.<br /> J'ai bientôt 18 ans, et je viens d'un milieu similaire au tien (famille de notaires).<br /> Justement, ce que tu me dis me trouble. Certes j'ai toujours fréquenté des établissements dits "bourgeois", et bien que de la côte d'azur, je ne pense pas que ce soit aussi terrible que les lycées du quartier latin. Ni moi ne mes amis - et ils n'ont pas tous trois particules dans leurs noms - n'avons jamais "jonglé" avec le vocabulaire, et ce n'est pas à cause d'une quelconque pédanterie/préviosité; j'avoue avoir appris la signification de la plupart des mots cités dans l'article en le lisant justement! Après tout dépend évidement de ce que j'appelle "argot", ce qui est mentionné dans ce texte est extrème, bien entendu personne ou presque ne se parle en périodes et heureusement, cependant quand bien même tes amis se laisseraient aller à un peu d'argot, j'aimerais bien savoir combien seraient susceptibles d'envoyer -avec l'accent qui convient- un "Ma meuf, quand j'lui dis que j'sors avec des potes, elle bad-trippe grave." <br /> Je trouve ça bien que tu puisses moduler ton vocabulaire en fonction du milieu mais je t'avoue que c'est quelque chose que j'ai du mal à concevoir (entre autres choses: écrire en sms sur internet - en même écrire en sms sur des sms justement), si justement les différences sont aussi extrèmes que celles que je viens d'évoquer plus haut.<br /> Pour terminer, j'avouerai mon scepticisme concernant l'hypothétique jeune qui causerait "bad-trippe" dans la rue puis "fondements sémiosiques de la coopération textuelle" - je sais ça c'est pédant mais c'est un exemple extrème - ailleurs. Je suis perplexe.<br /> Mais c'est peut-être une forme d'ignorance :(<br /> Bien à toi!<br /> Robin
Derniers commentaires
Publicité
Archives
Publicité